πλούσια αποτελέσματα στο serp του google κατά την αναζήτηση για «εξειδικευση στη ετάφρασης»

Ποια είναι τα κριτήρια επιλογής εξειδίκευσης στη μετάφραση:

1. Επιλογή εξειδίκευσης με βάση τη ζήτηση – μπορείς να επιλέξεις την εξειδίκευση με την μεγαλύτερη ζήτηση και αυξημένες απολαβές. Συχνά η αγορά δίνει μεγαλύτερη αξία σε συγκεκριμένους μεταφραστικούς τομείς, όπως π.χ. τεχνολογική (από real estate έως ιατρική) ή κοινωνικών επιστημών (από ειδική αγωγή έως ψυχολογία). Να θυμάσαι, όμως, ότι η ζήτηση αλλάζει ανάλογα με τις ανάγκες της κοινωνίας.

2. Επιλογή εξειδίκευσης με βάση τις γνωριμίες σου – η εξειδίκευση σε κλάδους όπου δραστηριοποιούνται γνωστοί και φίλοι, π.χ. ιατρική, οικονομική/ επιχειρηματική, νομική, κτλ, εξασφαλίζει στήριξη στα πρώτα σου βήματα. Οι επαφές σου σε έναν συγκεκριμένο τομέα, αποτελούν ένα αποκλειστικό μέσω δικτύωσης και συστάσεων – κάτι που οδηγεί σε περισσότερη δουλειά στον τομέα αυτόν.

πλούσια αποτελέσματα στο serp του google κατά την αναζήτηση για «σεμινάρια εξειδικευσης μετάφρασης από απόσταση»

Σεμινάρια εξειδίκευσης στη μετάφραση – Building Blocks Translation Training Hub by metaphrasis

 

3. Επιλογή εξειδίκευσης με βάση προηγούμενες σπουδές σου– η μεταφραστική εξειδίκευση στον κλάδο του προπτυχιακού σου ή στην κατεύθυνση που τα πήγαινες καλύτερα στο σχολείο, π.χ. κοινωνικές επιστήμες, τεχνολογία, κτλ, μπορεί πραγματικά να σε βοηθήσει επαγγελματικά. Ακόμη κι αν οι σπουδές σου ολοκληρώθηκαν πριν χρόνια ή το αντικείμενο ήταν πολύ συγκεκριμένο και όχι αυτό που σε ενδιέφερε πραγματικά, δεν σημαίνει ότι οι γνώσεις που πήρες είναι άχρηστες. Δοκίμασε όλες τις εξειδικεύσεις για να δεις ποια μπορεί να συνδυαστεί με προηγούμενες γνώσεις σου.

4. Επιλογή εξειδίκευσης με βάση τις προτιμήσεις σου – η μεταφραστική εξειδίκευση στο αντικείμενο με το οποίο θα ήθελες να ασχοληθείς, π.χ. λογοτεχνική, επιστημονική μετάφραση, κτλ, μπορεί να είναι η καλύτερη επιλογή για σένα. Τα αντικείμενα που πραγματικά σου αρέσουν θα σε βοηθήσουν να βελτιωθείς σημαντικά χωρίς να κουράζεσαι ή να βαριέσαι. Να θυμάσαι, όμως, ότι οι τομείς στους οποίους τα πας καλά δεν είναι απαραίτητα αυτοί που φαντάζεσαι ή περίμενες. Μερικούς τομείς μπορεί ακόμη και να τους μισήσεις – μάλλον επειδή σου πήρε πολύ χρόνο η έρευνα – αλλά αυτό δεν σημαίνει ότι δεν μπορείς να τα καταφέρεις και σε αυτούς αν το θέλεις.

πλούσια αποτελέσματα στο serp του google κατά την αναζήτηση για «μαθηματα εξειδικευσης μετάφρασης»

Εξειδίκευση στη μετάφραση – Translation Training Hub by metaphrasis

 

5. Επιλογή εξειδίκευσης με βάση το επάγγελμα που ήδη ασκείς – αν θέλεις, μπορείς να συνδυάσεις το επάγγελμα του μεταφραστή με το ήδη υπάρχον επάγγελμά σου, π.χ. δικηγόρος, μηχανικός, κτλ. Η εμπειρία σου σε έναν επαγγελματικό κλάδο είναι πολύτιμο πλεονέκτημα καθώς γνωρίζεις την ορολογία αλλά και την ψυχολογία της αγοράς.

Η εξειδίκευση που θα ακολουθήσεις στη μετάφραση εξαρτάται από πολλούς παράγοντες: Πού θέλεις να φτάσεις; Τι είναι σημαντικό για σένα; Πόσο θέλεις να προσπαθήσεις;

Η όποια επιλογή σου θα πρέπει να γίνει με το βλέμμα στο μέλλον. Ένας εξειδικευμένος μεταφραστής είναι πιο γρήγορος, πιο παραγωγικός και επομένως και πιο καλοπληρωμένος. Έχει μεγαλύτερο έλεγχο της δουλειάς του και την πολυτέλεια να επιλέγει τα έργα που θα αναλάβει. Όμως, η επαγγελματική εξειδίκευση χρειάζεται χρόνο για να αποκτήσεις την απαιτούμενη εμπειρία και να δημιουργήσεις το χαρτοφυλάκιό σου – που ουσιαστικά θα αποτελεί και τη διαφήμισή σου. Και φυσικά, όσο καλύτερη η προετοιμασία, τόσο πιο εύκολη η επιτυχία!

πλούσια αποτελέσματα στο serp του google κατά την αναζήτηση για «εξειδίκευση μετάφρασης online»

Διάλεξε εξειδίκευση στη μετάφραση – Building Blocks Translation Training Hub by metaphrasis


Translation Training Hub by metaphrasis:

γίνε ο επαγγελματίας που σου αξίζει με το πρόγραμμα που σου ταιριάζει


Translation Training Hub by metaphrasis: Μάθε τα επαγγελματικά μυστικά της μετάφρασης με το ολοκληρωμένο, το στοχευμένο, ή το απόλυτα εξατομικευμένο πρόγραμμα μετάφρασης Building Blocks. Οι σπουδαστές μας που το επέλεξαν έγιναν επαγγελματίες μεταφραστές με διεθνή αναγνώριση και συνεργασίες αποκτώντας τον επαγγελματικό τίτλο μετάφρασης Diploma in Translation. Δες τι λένε οι σπουδαστές μας.

kiki_small_80Kiriaki Papakonstantinou, MSc MCIL CL
Chartered Translator – Translator Trainer
Founder of metaphrasis

‘Make the most of your translation potential’

Copyright ©2023 | All Rights Reserved | Powered & Supported by GoMeta

Copyright © all rights reserved. Sorry, you cannot copy content of this page.

Log in with your credentials

Forgot your details?